《古文观止》季梁谏追楚师

《左传》桓公六年

【题解】 此篇最值得注意的是“夫民,神之主也”的提法,显示了《左传》的民本思想,这是当时最进步的思想之一。文章结构巧妙,主要写季梁之谏,而斗伯比之论则相映相成,有“英雄所见略同 ”之感。

【原文】

楚武王侵随,使薳章求成焉,军于瑕以待之。随人使少师董成。

斗伯比言于楚子曰:“吾不得志于汉东也,我则使然。我张吾三军而被吾甲兵,以武临之,彼则惧而协以谋我,故难间也。汉东之国,随为大。随张,必弃小国。小国离,楚之利也。少师侈,请羸师以张之。”熊率且比曰:“季梁在,何益?”斗伯比曰:“以为后图。少师得其君。”

王毁军而纳少师。少师归,请追楚师。随侯将许之。

季梁止之曰:“天方授楚。楚之羸,其诱我也,君何急焉?臣闻小之能敌大也,小道大淫。所谓道,忠于民而信于神也。上思利民,忠也;祝史正辞,信也。今民馁而君逞欲,祝史矫举以祭,臣不知其可也。”公曰:“吾牲牷肥腯,粢盛丰备,何则不信?”对曰:“夫民,神之主也。是以圣王先成民,而后致力于神。故奉牲以告曰‘博硕肥腯。’谓民力之普存也,谓其畜之硕大蕃滋也,谓其不疾瘯蠡也,谓其备腯咸有也。奉盛以告曰:‘洁粢丰盛。’谓其三时不害而民和年丰也。奉酒醴以告曰:‘嘉栗旨酒。’谓其上下皆有嘉德而无违心也。所谓馨香,无谗慝也。故务其三时,修其五教,亲其九族,以致其禋祀。于是乎民和而神降之福,故动则有成。今民各有心,而鬼神乏主,君虽独丰,其何福之有?君姑修政而亲兄弟之国,庶免于难。”

随侯惧而修政,楚不敢伐。

【译文】

楚武王侵略随国,派薳章去求和,自己在瑕地驻军等待他。随国派少师主持和谈。

斗伯比对楚武王说:“我国在汉水东边不能得志,是我们使它这样的。我们扩大我们的军队,装备我们的武装,用武力征临别国,他们害怕而联合起来对付我们,所以难于离间。在汉水东边的国家中,随国是大国。随国如果自高自大,必然会抛弃小国。小国与它离心,正是楚国的利益。少师骄傲,请让我们的军队假装疲弱以使他自满。”熊率且比说:“随国有季梁在,这样做有什么好处?”斗伯比说:“这是用作以后的打算,少师得到君主的信任。”

楚武王故意把军容搞乱来接待少师。少师回去后,请求追击楚军。随侯准备答应他。

季梁劝阻道:“上天正在帮助楚国,楚军的疲弱,是要引诱我们,君侯急什么呢?臣听说小国之所以能够抵抗大国,是小国有道,大国无道。所谓道,是忠于百姓而得到神的信任。在上的人想到使百姓得到好处,这是忠;祝史真实无欺地祷告,这是信。现在百姓饥饿而国君放纵私欲,祝史虚报功德来祭祀,臣不知道怎么可能做得到成功。”随侯说:“我祭神用的牲口毛无杂色,又很肥壮,黍稷丰盛完备,为什么不能使神信任?”季梁回答道:“百姓,是神的主人,因此圣王先安定百姓而后奉事神。所以奉献牺牲时祷告说‘牲口又大又肥’,是说百姓的财力普遍富有,说他们的牲畜肥大而繁殖生长,没有得病,说他们各种肥大的牲口都有。在奉献黍稷时祝告说‘饭干净而丰盛’,是说春夏秋三季没有灾害,百姓和睦而丰收。奉献甜酒时祝告说‘美酒又好又清’,是说上级和下属都有美德而没有邪心。讲到祭品的芳香,是说没有进谗邪恶的人。所以致力于农事,讲明教化,亲和亲族,用这些来进行祭祀。因此百姓和睦而神明赐福,所以一切行动都能成功。现在百姓各有各的心思,鬼神没有主宰,君侯即便独自有丰盛的祭品,又怎能求得鬼神降福呢?君侯姑且修明政事,亲近兄弟国家,这才近乎能免于灾难。”

随侯害怕而修明政治,楚国也不敢来攻打了。